-
1 yeux de biche
yeux de biche -
2 biche
biche [biesĵ]〈v.〉♦voorbeelden: -
3 biche
biʃf1) ZOOL Hirschkuh f2) mein Spatz m, mein Häschen n, mein Schnuckel mma biche (fam) — mein Schatz m
bichebiche [bi∫]Hirschkuh féminin -
4 œil
pl yeux œj, jø nom masculin1) Anatomie eyeavoir de bons yeux — to have good eyesight ou eyes
ouvrir un œil — lit to open one eye
ouvrir l'œil — fig to keep one's eyes open
ouvrir les yeux à quelqu'un — fig to open somebody's eyes
fermer les yeux — lit to shut one's eyes
fermer les yeux sur quelque chose — fig to turn a blind eye to something
faire quelque chose les yeux fermés — ( très facilement) to be able to do something with one's eyes closed
acheter quelque chose les yeux fermés — ( avec confiance) to buy something with complete confidence
il faut l'avoir à l'œil — you have to keep an eye on him/her
jeter un œil à or sur quelque chose — to have a quick look at something
sans lever les yeux — [parler, répondre] without looking up; [travailler] without a break
être agréable à l'œil — to be easy on the eye (colloq) ou nice to look at
coup d'œil — ( regard rapide) glance; ( vue) view
yeux de cochon — piggy eyes; obéir, taper
2) ( exprimant des sentiments) eyedes yeux rieurs/tristes — laughing/sad eyes
d'un œil méfiant — with a suspicious look, suspiciously
à mes yeux, il a tort — in my opinion he's wrong
à leurs yeux, c'était un échec — in their eyes it was a failure
3) (boucle, trou) gén eye; ( dans une porte) peephole•Phrasal Verbs:••mon œil! — (colloq) ( marquant l'incrédulité) my eye (colloq), my foot (colloq)
à l'œil — (colloq) [manger, voyager] for nothing, for free (colloq)
dévorer quelque chose/quelqu'un des yeux — to gaze longingly at something/somebody
tourner de l'œil — (colloq) to faint
cela me sort par les yeux — (colloq) I've had it up to here (colloq)
* * *œj, jøyeux pl nm1) eyeElle a les yeux verts. — She has green eyes.
J'ai quelque chose dans l'œil. — I've got something in my eye.
œil pour œil, dent pour dent — an eye for an eye, a tooth for a tooth
Je n'ai pas fermé l'œil de la nuit. — I didn't get a wink of sleep.
fermer les yeux sur qch fig — to close one's eyes to sth, to turn a blind eye to sth
Il l'a vu de ses propres yeux. — He saw it with his own eyes.
Il a l'œil vif. — He has a lively expression.
2) (= point de vue)Il est entré à l'œil. — He got in for free.
* * *1 Anat eye; avoir les yeux cernés to have shadows ou rings under one's eyes; enfant aux yeux verts child with green eyes; avoir de bons yeux to have good eyesight ou eyes; ouvrir un œil lit to open one eye; ouvrir l'œil fig to keep one's eyes open; ouvrir les yeux à qn fig to open sb's eyes; ouvrez grand les yeux! open your eyes wide!; fermer les yeux lit to shut one's eyes; fermer les yeux sur qch fig to turn a blind eye to sth; fermer les yeux à qn ( à un mort) to close sb's eyes; faire qch les yeux fermés ( très facilement) to be able to do sth with one's eyes closed; acheter qch les yeux fermés ( avec confiance) to buy sth with complete confidence; je n'ai pas fermé l'œil (de la nuit) I haven't slept a wink; il faut l'avoir à l'œil or le tenir à l'œil you have to keep an eye on him; avoir l'œil à tout to keep an eye on everything; cligner des yeux to blink; visible à l'œil nu visible to the naked eye; voir qch de ses propres yeux to see sth with one's own eyes; cela s'est passé sous mes yeux it happened before my very eyes; je n'en crois pas mes yeux I can't believe my eyes; chercher qch des yeux to look around for sth; il l'a suivie des yeux his eyes followed her; ne regarder qch que d'un œil to be half-watching sth; jeter un œil à or sur qch to have a quick look at sth; elle avait l'œil rivé sur la pendule her eyes were riveted on the clock; n'avoir d'yeux que pour qn to have eyes only for sb; sans lever les yeux [parler, répondre] without looking up; [travailler] without a break; lever les yeux vers/sur qch to look up toward(s)/at sth; je l'ai sous les yeux I have it in front of me; mes yeux sont tombés sur qch my eyes lit ou fell on sth; faire qch aux yeux de tous to do sth in public; les yeux dans les yeux gazing into each other's eyes; être agréable à l'œil to be easy on the eye○ ou nice to look at; coup d'œil ( regard rapide) glance; ( vue) view; jeter un coup d'œil à qch to glance at sth; jette un coup d'œil pour voir s'il dort have a quick look to see if he is asleep; cela vaut le coup d'œil it's worth seeing; avoir le coup d'œil to have a good eye; yeux de biche doe eyes; yeux de braise sparkling dark eyes; yeux de chat eyes like a cat; yeux de cochon piggy eyes; ⇒ dent, doigt, loin, merlan, paille, taper;2 ( exprimant des sentiments) eye; des yeux rieurs/tristes laughing/sad eyes; avoir l'œil fourbe to have a shifty look; avoir l'œil vif to have an intelligent look in one's eye ; elle le regardait d'un œil amusé she was looking at him with amusement in her eye; d'un œil compatissant with a look of compassion; d'un œil méfiant with a suspicious look, suspiciously; d'un œil inquiet anxiously; d'un œil jaloux jealously; d'un œil distrait absent-mindedly; d'un œil attentif attentively; d'un œil critique critically; d'un œil froid coldly; regarder qch d'un œil neuf to see sth in a new light; voir qch d'un œil défavorable or d'un mauvais œil to take a dim view of sth; il ne voyait pas ça d'un bon œil he took a dim view of it; sous l'œil vigilant de under the watchful eye of; voir qn avec les yeux de l'amour to look at sb with the eyes of love; à mes yeux, il a tort in my opinion he's wrong; à leurs yeux, c'était un échec in their eyes it was a failure; voir qch d'un autre œil to take a different view of sth;4 Imprim face;6 Météo eye;œil composé Zool compound eye; œil électrique electric eye; œil à facettes = œil composé; œil magique magic eye; œil poché black eye; œil de verre glass eye.mon œil○! ( marquant l'incrédulité) my eye○, my foot○; à l'œil○ [manger, être logé, voyager] for nothing, for free○; faire les gros yeux à qn to glare at sb; faire les yeux ronds to look surprised; manger or dévorer qch/qn des yeux to gaze longingly at sth/sb; faire de l'œil à qn to make eyes at sb; faire les yeux doux à qn to make (sheep's) eyes at sb; tourner de l'œil○ to faint, to keel over; cela me sort par les yeux○ I've had it up to here○; elle avait les yeux qui lui sortaient de la tête she was absolutely fuming; il ne l'a pas fait pour tes beaux yeux○ he didn't do it for your sake ou just to please you; être tout yeux tout oreilles to be very attentive; avoir bon pied bon œil to be as fit as a fiddle; sauter aux yeux to be obvious; avoir l'œil américain to have a keen eye; avoir le mauvais œil to be jinxed○.j'ai le soleil dans les yeux the sun's in ou I've got the sun in my eyesavoir les yeux verts/marron to have green/brown eyesje l'ai vu, de mes yeux vu, je l'ai vu de mes propres yeux I saw it with my own eyesfaire ou ouvrir des yeux ronds to stare wide-eyedœil artificiel/de verre artificial/glass eyegénéreux, mon œil! generous, my foot!avoir les yeux battus to have (dark) rings ou bags under one's eyesb. (figuré) to look (all) puffy-eyed ou puffy round the eyesfaire quelque chose les yeux fermés (sens propre & figuré) to do something with one's eyes shut ou closedavoir un œil qui dit zut (familier) ou merde (très familier) à l'autre (humoristique) , avoir les yeux qui se croisent les bras (familier, humoristique, familier & humoristique) , avoir un œil à Paris et l'autre à Pontoise to have a squint, to be cross-eyed, to be boss-eyed (UK)faire les gros yeux à un enfant to look sternly ou reprovingly at a childtu as les yeux plus grands que le ventre (familier) [tu es trop gourmand] your eyes are bigger than your belly ou your stomachtu as eu les yeux plus grands que le ventre (familier) [tu as ét é trop ambitieux] you've bitten off more than you can chewavoir de mauvais yeux to have bad ou poor eyesight3. [regard]ne me fais pas ces yeux-là! don't look ou stare at me like that!a. [tendrement] looking into each other's eyesb. [avec franchise] looking each other straight in the eyelever les yeux sur quelque chose/quelqu'un to look up at something/somebodysans lever les yeux de son livre without looking up ou raising her eyes from her booka. [pour regarder] to look up at the skyb. [par exaspération] to raise one's eyes heavenwardssous l'œil amusé/jaloux de son frère under the amused/jealous gaze of her brother4. [expression, air] lookelle est arrivée, l'œil méchant ou mauvais she arrived, with a nasty look on her face ou looking like troubleil m'a regardé d'un œil noir/furieux he gave me a black/furious looka. (familier) [pour aguicher] to give somebody the eye, to make eyes at somebodyb. [en signe de connivence] to wink knowingly at somebodyfaire les yeux doux ou des yeux de velours à quelqu'un to make sheep's eyes at somebody5. [vigilance]avoir l'œil to be vigilant ou watchfulil faut avoir l'œil à tout avec les enfants you've got to keep an eye on everything when children are aroundil a l'œil du maître [rien ne lui échappe] he doesn't miss a thingavoir l'œil sur quelqu'un, avoir ou tenir quelqu'un à l'œil to keep an eye ou a close watch on somebodytoi, je t'ai à l'œil! I've got my eye on you!6. [état d'esprit, avis]voir quelque chose d'un bon/mauvais œil to look favourably/unfavourably upon somethingconsidérer ou voir quelque chose d'un œil critique to look critically at somethingil voit avec les yeux de la foi/de l'amour he sees things through the eyes of a believer/of loveaux yeux de tous, il passait pour fou he was regarded by everyone as being a madman7. [trou - dans une porte] Judas hole ; [ - au théâtre] peep hole ; [ - d'une aiguille, d'un marteau] eyeyeux nom masculin pluriel2. CUISINE————————à l'œil locution adverbialej'ai eu deux tickets à l'œil I got two tickets gratis ou (for) free ou on the house -
5 doe
-
6 DOE
doe [dəʊ]• doe-eyed [person] aux yeux de biche* * *1) GB abrév Department of the Environment2) US abrév Department of Energy -
7 doe-eyed
-
8 doe-eyed
-
9 sloe-eyed
-
10 sloe-eyed
-
11 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
12 deflecto
dēflecto, ĕre, flexi, flectum - tr. - [st1]1 [-] abaisser en ployant, courber, fléchir. - ramum deflectere, Col. 5, 11, 14: courber une branche. [st1]2 [-] faire dévier, détourner. - amnes in alium cursum deflexi, Cic. Div. 1, 38: rivières détournées suivant un autre cours. - aliquem ab aliqua re deflectere: détourner qqn de qqch. - ab aliquo oculos deflectere: détourner ses yeux de qqn. - poét. novam viam deflectere, Liv. 39, 27, 10: en changeant de direction prendre une route nouvelle. - fig. rem ad verba deflectere, Cic. Caec. 51: mettre l'idée sous la dépendance des mots = s'en tenir à la lettre. - deflectere aliquem de via, Cic. Rep. 1, 68: détourner qqn du chemin. - ab aliqua re aliquem deflectere, Quint. 10, 1, 91: détourner qqn de qqch. - deflectere aliquid in melius, Sen. Ben. 6, 8, 1: faire tourner qqch au mieux. - deflectere virtutes in vitia, Suet. Dom. 3: changer en vices ses vertus. - deflectere dotes puellae in pejus, Ov. R. Am. 325: déprécier les bonnes qualités d'une jeune fille. - intr. - [st1]3 [-] se détourner, s'écarter. - viā deflectere, Tac. H. 2, 70: se détourner de son chemin. - in Tuscos deflectere, Plin. Ep. 4, 1, 3: se détourner pour aller en Toscane. - fig. de recta regione, de via, Cic. Verr. 5, 176; Off, 2, 9: se détourner de la ligne droite, de sa route. - oratio redeat illuc, unde deflexit, Cic. Tusc. 5, 80: revenons à ce point, dont nous nous sommes écartés. - cerva ad Gallos, lupus ad Romanos cursum deflexit, Liv. 10, 27: la biche se dirigea vers les Gaulois, et le loup vers les Romains. - deflectere in Tuscos: *se détourner du côté des Toscans* = dévier sa route pour aller en Toscane. - deflexit jam aliquantulum de spatio curriculoque consuetudo majorum, Cic. Lael. 12: déjà la conduite des anciens s'est écartée un peu de la bonne ligne. - se de curriculo petitionis deflectere animumque ad accusandum transferre, Cic. Mur. 22: retirer sa candidature et se concentrer sur l'accusation.* * *dēflecto, ĕre, flexi, flectum - tr. - [st1]1 [-] abaisser en ployant, courber, fléchir. - ramum deflectere, Col. 5, 11, 14: courber une branche. [st1]2 [-] faire dévier, détourner. - amnes in alium cursum deflexi, Cic. Div. 1, 38: rivières détournées suivant un autre cours. - aliquem ab aliqua re deflectere: détourner qqn de qqch. - ab aliquo oculos deflectere: détourner ses yeux de qqn. - poét. novam viam deflectere, Liv. 39, 27, 10: en changeant de direction prendre une route nouvelle. - fig. rem ad verba deflectere, Cic. Caec. 51: mettre l'idée sous la dépendance des mots = s'en tenir à la lettre. - deflectere aliquem de via, Cic. Rep. 1, 68: détourner qqn du chemin. - ab aliqua re aliquem deflectere, Quint. 10, 1, 91: détourner qqn de qqch. - deflectere aliquid in melius, Sen. Ben. 6, 8, 1: faire tourner qqch au mieux. - deflectere virtutes in vitia, Suet. Dom. 3: changer en vices ses vertus. - deflectere dotes puellae in pejus, Ov. R. Am. 325: déprécier les bonnes qualités d'une jeune fille. - intr. - [st1]3 [-] se détourner, s'écarter. - viā deflectere, Tac. H. 2, 70: se détourner de son chemin. - in Tuscos deflectere, Plin. Ep. 4, 1, 3: se détourner pour aller en Toscane. - fig. de recta regione, de via, Cic. Verr. 5, 176; Off, 2, 9: se détourner de la ligne droite, de sa route. - oratio redeat illuc, unde deflexit, Cic. Tusc. 5, 80: revenons à ce point, dont nous nous sommes écartés. - cerva ad Gallos, lupus ad Romanos cursum deflexit, Liv. 10, 27: la biche se dirigea vers les Gaulois, et le loup vers les Romains. - deflectere in Tuscos: *se détourner du côté des Toscans* = dévier sa route pour aller en Toscane. - deflexit jam aliquantulum de spatio curriculoque consuetudo majorum, Cic. Lael. 12: déjà la conduite des anciens s'est écartée un peu de la bonne ligne. - se de curriculo petitionis deflectere animumque ad accusandum transferre, Cic. Mur. 22: retirer sa candidature et se concentrer sur l'accusation.* * *Deflecto, deflectis, deflexi, deflexum, deflectere. Colum. Flechir et ployer quelque chose.\Ex itinere ad visendum aliquem deflectere. Sueton. Se destourner du chemin pour aller veoir aucun.\Carinam deflectere aliquo. Lucan. Tourner, Destourner.\Deflexit consuetudo maiorum de spatio et curriculo. Cic. La maniere de faire de noz ancestres a un peu flechi, et s'est un peu esgaree hors de son chemin et de sa lice, S'est un peu changee et muee.\Deflexit de via consuetudo. Cic. La coustume a flechi, et costoyé hors le chemin.\Deflectere se de curriculo petitionis, et animum ad accusandum transferre. Cic. Delaisser la voye qu'on avoit prinse de poursuyvre et briguer un estat, et se tourner et entrer au chemin d'accusation, Laisser la poursuite des estats, et se tourner et appliquer à accuser.\Deflectere de cursu suarum actionum. Caelius ad Ciceronem. Se departir de sa maniere accoustumee de faire és choses concernantes la republique.\Deflectemus in Thuscos. Plin. iunior. Nous tournerons chemin et costoyerons vers, etc.\Lumina. Ouid. Destourner ses yeulx, Tourner ses yeulx arriere.\Deflectere de recto. Cic. Se jecter ou mettre hors du droict chemin.\Deflectere rem ad verba. Cic. Ployer et faire revenir les choses aux mots.\Belli deflectere tumultus. Stat. Tourner la guerre ailleurs. -
13 ventre
m -
14 claw
claw [klɔ:]1. noun( = scratch) griffer ; ( = rip) labourer avec ses griffes (or ses serres)[+ object] essayer de s'agripper à ; [+ person] essayer de griffer* * *[klɔː] 1.2) (colloq) fig ( hand) patte (colloq) f3) ( on hammer) arrache-clou m, pied-de-biche m2.transitive verb ( scratch) grifferto claw somebody's eyes out — arracher les yeux de quelqu'un; fig
Phrasal Verbs: -
15 claw
A nB vtr1 ( scratch) griffer ;2 ( tear) [animal] déchirer [qch] avec ses griffes ; [bird of prey] déchirer [qch] avec ses serres ;3 fig to claw sb's eyes out arracher les yeux de qn ; he clawed his way to the top il est arrivé en employant tous les moyens ; she clawed her way out of the slums elle s'est sortie de son milieu misérable à la force du poignet.■ claw at:▶ claw at [sth/sb] [animal] essayer de griffer [person] ; essayer d'agripper [person].■ claw back:▶ claw [sth] back, claw back [sth]
См. также в других словарях:
Yeux de biche — ● Yeux de biche grands yeux doux … Encyclopédie Universelle
biche — [ biʃ ] n. f. • 1160; bisse v. 1135; lat. pop. °bistia, pour bestia « bête » ♦ Femelle du cerf. ⇒ cerf. La biche brame. Le petit de la biche. ⇒ faon. La biche n a pas de bois. Une troupe de biches. ⇒ harpail. T. d affection Ma biche. Meuble à… … Encyclopédie Universelle
yeux — → œil ● yeux nom masculin pluriel Ensemble des deux yeux considérés comme exprimant le caractère, les sentiments, etc. : Lire dans les yeux de quelqu un. Vue : Avoir de bons yeux. Personne qui surveille, observe : Se méfier des yeux indiscrets.… … Encyclopédie Universelle
biche — 1. (bi ch ) s. f. La femelle du cerf. Familièrement. Terme d amitié qui se dit entre jeunes filles. Ma biche. Ma petite biche. Pied de biche, instrument de dentiste ; et aussi nom de divers instruments ou objets dont l extrémité est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Œil de biche — Pour les articles homonymes, voir Œil (homonymie). L œil de biche est un maquillage du dessus de l œil dont le but est d agrandir le regard. Sommaire 1 Réalisation 1.1 … Wikipédia en Français
Canon esthétique — Pour les articles homonymes, voir Canon. Un canon dans le domaine des arts visuels, ou canon esthétique, désigne une règle de représentation en peinture permettant d obtenir une grâce harmonieuse des formes représentées … Wikipédia en Français
Diana Ross — Pour les articles homonymes, voir Ross. Diana Ross … Wikipédia en Français
Leon Daudet — Léon Daudet Pour les articles homonymes, voir Daudet. Léon Daudet Naissance 16 … Wikipédia en Français
Léon Daudet — Pour les articles homonymes, voir Daudet. Léon Daudet Nom de naissance Alphonse Marie Vincent Léon Daudet … Wikipédia en Français
Diane Ross — Diana Ross Pour les articles homonymes, voir Ross. Diana Ross … Wikipédia en Français
Supremes — The Supremes Diana Ross The Supremes est un groupe de musique populaire américain, actif de 1959 à 1977. Diana Ross (née le 26 mars 1944), Florence Ballard (née le 30 juin 1943) et Betty Travis chantaient depuis toutes jeunes, dans des pavillons… … Wikipédia en Français